El francés, la lengua oficial de nuestro país vecino, tiene cierta dificultad. A su vez, la pronunciación es compleja, pero es una de los idiomas a nuestro parecer más fino y bonito. Hoy te presentamos algunas de sus » frases hechas» que te ayudarán a mejorar y hacer uso de manera natural de sus expresiones.
- Après la pluie, le beau temps –> «Después de la tormenta llega la calma»
- Avoir des fourmis dans les jambes –>Tener «hormigueo» en el cuerpo
- Avoir du pain sur la planche –>Cuando tenemos una tarea compleja que hacer
- Avoir l’estomac dans les talons –>»Morirse de hambre»
- Bavard comme une pie –>»Hablar tanto como un loro»
- De fil en aiguille –>Al final, entre cosas y cosa…
- Faire contre mauvaise fortune bon cœur –>»Y al mal tiempo.. buena cara»
- Faire d’une pierre deux coups –> Cuando aquí decimos que «matamos dos pájaros de un tiro»
- Faire des yeux de velours à quelqu’un –> Mirar a alguien con ojitos
- Il pleut/tombe des clous –> Cuando llueve muchísimo
- Jeter l’argent par les fenêtres –> Expresamos que estamos «tirando la casa por la ventana»
- Mon petit doigt me l’a dit –> Si te cuentan un secreto que no se debe decir.
- Ne pas avoir la langue dans sa poche –>»No tener pelos en la lengua»
- Tenir le crachoir –>»Hablar por los codos»
- Voir trente-six chandelles –> Si nos damos un golpe «ver las estrellas»
Estas son sólo algunas de las frases hechas de la lengua francesa… si quieres aprender o conocer más, CEIC te lleva a vivir el idioma!