El francés, la lengua oficial de nuestro país vecino, tiene cierta dificultad. A su vez, la pronunciación es compleja, pero es una de los idiomas a nuestro parecer más fino y bonito. Hoy te presentamos algunas de sus » frases hechas» que te ayudarán a mejorar y hacer uso de manera natural de sus expresiones.

  • Après la pluie, le beau temps –> «Después de la tormenta llega la calma»
  • Avoir des fourmis dans les jambes –>Tener «hormigueo» en el cuerpo
  • Avoir du pain sur la planche –>Cuando tenemos una tarea compleja que hacer
  • Avoir l’estomac dans les talons –>»Morirse de hambre»
  • Bavard comme une pie –>»Hablar tanto como un loro»
  • De fil en aiguille –>Al final, entre cosas y cosa…
  • Faire contre mauvaise fortune bon cœur –>»Y al mal tiempo.. buena cara»
  • Faire d’une pierre deux coups –> Cuando aquí decimos que «matamos dos pájaros de un tiro»
  • Faire des yeux de velours à quelqu’un –> Mirar a alguien con ojitos
  • Il pleut/tombe des clous –> Cuando llueve muchísimo
  • Jeter l’argent par les fenêtres –> Expresamos que estamos «tirando la casa por la ventana»
  • Mon petit doigt me l’a dit –> Si te cuentan un secreto que no se debe decir.
  • Ne pas avoir la langue dans sa poche –>»No tener pelos en la lengua»
  • Tenir le crachoir –>»Hablar por los codos»
  • Voir trente-six chandelles –> Si nos damos un golpe «ver las estrellas»

Estas son sólo algunas de las frases hechas de la lengua francesa… si quieres aprender o conocer más, CEIC te lleva a vivir el idioma!